І нудно, і сумно! — і нікому руку подать… МИХАЙЛО ЛЕРМОНТОВ. Скорочені твори з зарубіжної літератури
* * *
І нудно, і сумно! — і нікому руку подать,
Як горе у душу прилине… Бажання!..
Чи варто даремно і вічно бажать?..
А роки минають — найкращі хвилини!
Кохати… кого ж бо? На час, годину — дарма,
Кохання ж навік — неможливе…
Чи в себе заглянеш? — минулого й сліду нема:
І радість, і мука, і все це мінливе!
Що пристрасті? — Скоро вогонь їх солодких недуг
При слові розсудку згасає,
Й життя — як поглянеш на нього уважно навкруг —
Лиш жарт, де ні змісту, ні глузду немає!
Переклав М. Терещенко
І нудно, і сумно! — і нікому руку подать… МИХАЙЛО ЛЕРМОНТОВ. Скорочені твори з зарубіжної літератури
Повернутися на сторінку Твори зарубіжної літери скорочено (шкільна програма)