ЯКЩО… РЕДЬЯРД КІПЛІНҐ. Скорочені твори з зарубіжної літератури

    ЯКЩО… РЕДЬЯРД КІПЛІНҐ. Скорочені твори з зарубіжної літератури

    Якщо спокійний ти перед юрбою,
    Де зведено на тебе поговір,
    Зневірений, залишився собою,
    І зрозумів тягар чужих зневір;
    Якщо навчився ти терпляче ждати,
    Поміж брехні самому чесним буть,
    Не прибирався у святецькі шати
    І люттю не відплачував за лють;
    Якщо ти мріям не віддавсь на ласку,
    Якщо ти владар пристрастям своїм,
    Якщо приймаєш Успіх та Поразку
    І знаєш, що ціна та сама їм;
    Якщо слова твої, немов приманку,
    Негідник перед дурнем вихваля,
    І знищено твій труд весь доостанку,—
    А ти зумієш все почать з нуля;
    Як все, твоїми створене руками,
    Зробити зможеш ставкою у грі,
    Програть і знову працювати роками,
    Не згадуючи програші старі;
    Якщо ти змусиш Серце, Нерви, Жили,
    Служить тобі, як їх уже й нема,
    І вистоїш, коли бракує сили

    І залишилась Воля лиш сама;
    Як ти шляхетний між простого люду,
    Як ти простий і серед королів,
    Якщо на тебе не зведуть облуди
    Ні ворог твій, ні друг твій поготів;
    Якщо, забувши біль, поразки, втому,
    Свій шанс єдиний зможеш віднайти,—
    Твій, сину, світ і все, що є у ньому,
    Та більш того — тоді Людина ти!

    Переклад М. Стріхи

    ЯКЩО… РЕДЬЯРД КІПЛІНҐ. Скорочені твори з зарубіжної літератури

    Повернутися на сторінку Твори зарубіжної літери скорочено (шкільна програма)

    Комментарии закрыты.