Сонет 132. З «КНИГИ ПІСЕНЬ». ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА. Скорочені твори з зарубіжної літератури

    Сонет 132. З «КНИГИ ПІСЕНЬ». ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА. Скорочені твори з зарубіжної літератури, стислий переказ, короткий виклад змісту

    Як не любов, то що це бути може?
    А як любов, то що таке вона? Добро? —
    Таж в ній скорбота нищівна. Зло? —
    Але ж муки ці солодкі, боже!
    Горіти хочу? Бідкатись негоже.
    Не хочу? То даремна скарг луна.
    Живлюща смерте, втіхо навісна!
    Хто твій тягар здолати допоможе?
    Чужій чи власній волі я служу?
    Неначе в просторінь морську безкраю,
    В човні хисткому рушив без керма;
    Про мудрість тут і думати дарма —
    Чого я хочу — й сам уже не знаю:
    Палаю в стужу, в спеку — весь дрижу.

    Переклад Д. Паламарчука

    Сонет 132. З «КНИГИ ПІСЕНЬ». ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА. Скорочені твори з зарубіжної літератури, стислий переказ, короткий виклад змісту

    Повернутися на сторінку Твори зарубіжної літери скорочено (шкільна програма)

    Комментарии закрыты.