РУБАЇ. РУДАКІ. Скорочені твори з зарубіжної літератури

    РУБАЇ. РУДАКІ. Скорочені твори з зарубіжної літератури, стислий переказ, короткий виклад змісту

    * * *

    Чотири речі нам потрібні, щоб невеселих збуться дум:
    Здорове тіло, добра вдача, ім’я хороше, світлий ум.
    Кого Всевишній обдарує цими дарами чотирма,
    Той завжди радуватись має і проганять од себе сум.

    * * *

    Себе в руках весь час тримати — от справжнє благородство.
    Глухих, сліпих не ображати — от справжнє благородство.
    Не благородство — наступити на груди бідному, що впав,
    Ні, руку впалому подати — от справжнє благородство!

    ***

    Ей, Рудакі, од кайданів печалі звільнись!
    Завжди веселий, вперед безтурботно дивись!
    Думаєш, тільки тобі одному так погано?
    В цілому світі не краще! Живи й не журись!

    * * *

    Малим задовольняйсь, душею не криви,
    Будь вільний, нахилять не квапся голови.
    В добрі — забудь себе і не вдавайся в тугу,
    В нужді — про себе дбай і весело живи!

    Переклад В. Мисика

    РУБАЇ. РУДАКІ. Скорочені твори з зарубіжної літератури, стислий переказ, короткий виклад змісту

    Повернутися на сторінку Твори зарубіжної літери скорочено (шкільна програма)

    Комментарии закрыты.