ПРИ МІСЯЦІ ЗГАДУЮ БРАТА. ДУ ФУ. Скорочені твори з зарубіжної літератури, стислий переказ, короткий виклад змісту
Тривожно гримлять барабани — вже люди не ходять;
Це осінь, і чується втомлена пісня гусей…
А ніч розсипає дзвінкої роси білі води;
А в ріднім краю місяць світло ясніше несе.
І брат мій далеко, розлучені ми — чи навіки?
Ніхто не пита, чи помер я давно, чи живу;
Я довго не маю листів, а послав їх без ліку,—
Пожежі війни все палають вві сні й наяву…
Переклад Я. Шекери
ПРИ МІСЯЦІ ЗГАДУЮ БРАТА. ДУ ФУ. Скорочені твори з зарубіжної літератури, стислий переказ, короткий виклад змісту
Повернутися на сторінку Твори зарубіжної літери скорочено (шкільна програма)