ЗАРІЗАНА ГОЛУБКА Й ВОДОГРАЙ. ГІЙОМ АПОЛЛІНЕР. Скорочені твори з зарубіжної літератури

    ЗАРІЗАНА ГОЛУБКА Й ВОДОГРАЙ. ГІЙОМ АПОЛЛІНЕР. Скорочені твори з зарубіжної літератури

    О постаті убиті любі
    О дорогі розквітлі губи
    Міє Мареє
    Єтто Лорі
    Анні і ти Маріє
    Де ви дівчата
    Я вас питаю
    Та біля водограю
    Що плаче й кличе
    Голубка маревіє

    Душа моя в тремкій напрузі
    Де ви солдати мої друзі
    Де ви Бійї Даліз Реналь
    Печальні ваші імена
    Як у церквах ходи луна
    Б’ють відгомоном до небес
    Ви в сонну воду глядитесь
    І погляд ваш вмирає десь
    Де Брак де Макс Жакоб Дерен
    Що в нього очі як той Рейн
    Де милий Кремніц волонтер
    Вже може їх нема тепер
    Душа ятриться з непокою

    І водограй рида зі мною
    А як вони іще живі
    Десь б’ються на Північнім фронті
    Тим олеандри всі в крові
    І сонце ранене в траві
    На багрянистім горизонті
    Переклад М. Лукаша

    ЗАРІЗАНА ГОЛУБКА Й ВОДОГРАЙ. ГІЙОМ АПОЛЛІНЕР. Скорочені твори з зарубіжної літератури

    Повернутися на сторінку Твори зарубіжної літери скорочено (шкільна програма)

    Комментарии закрыты.