ДУРНІ В СТАРОСТІ. СЕБАСТЬЯН БРАНТ. Скорочені твори з зарубіжної літератури

    ДУРНІ В СТАРОСТІ. СЕБАСТЬЯН БРАНТ. Скорочені твори з зарубіжної літератури, стислий переказ, короткий виклад змісту

    Я — дурень — цілий вік прожив,
    Ума ж нітрохи не нажив.
    Дзвоню в сто літ я бубонцями
    Тим хлопцям, що не мають тями.
    Владар над дітьми з юних літ,
    Їм залишаю заповіт.
    Як хочеш в рай, то ось порада:
    Мій приклад є цьому завада.
    Я вчу, чого мене навчали,
    Та хочу, щоб і шанували.
    Насмілюсь хвастати ганьбою,
    Що скрізь в дорозі йшла за мною.
    Я всіх морочив, я кипів,
    Казився я, впадав у гнів.
    А що не встиг ще сам зробити,
    Те Ганс мій зможе довершити.
    І довершив він, може, досі б
    На свій дурноголовий спосіб.

    О, стане справжнім дурнем він.
    Всі скажуть: «Вдався в батька син!»
    Він за заслуги немалі
    Поїде в нашім кораблі.
    На тому світі нам радіти,
    Що нас на цім заступлять діти
    Усі обманюються нині,
    Що старість з мудрістю — єдині.

    Хто злегковажить верховодою.
    Коня не стримає вуздою,—
    Той навзнак гримне між юрбою.

    ДУРНІ В СТАРОСТІ. СЕБАСТЬЯН БРАНТ. Скорочені твори з зарубіжної літератури, стислий переказ, короткий виклад змісту

    Повернутися на сторінку Твори зарубіжної літери скорочено (шкільна програма)

    Комментарии закрыты.