БУВАЄ ГЛУПОТА, НА ВЕЛИКИХ ВИСОТАХ ПОСТАВЛЕНА. КНИГА ЕКЛЕЗІАСТОВА. Скорочені твори з зарубіжної літератури, стислий переказ, короткий виклад змісту
Мертві мухи псують та зашумовують оливу мироварника,— так трохи глупоти псує мудрість та славу. Серце мудрого тягне праворуч, а серце безумного — ліворуч. Коли нерозумний і прямою дорогою йде, йому серця бракує, і всім він говорить, що він нерозумний. Коли гнів володаря стане на тебе, не лишай свого місця,— бо лагідність доводить до прощення навіть великих провин. Є зло, що я бачив під сонцем, мов помилка, що повстає від володаря: на великих висотах глупота буває поставлена, а багаті сидять у низині! Я бачив на конях рабів, князі ж пішки ходили, немов ті раби.
БУВАЄ ГЛУПОТА, НА ВЕЛИКИХ ВИСОТАХ ПОСТАВЛЕНА. КНИГА ЕКЛЕЗІАСТОВА. Скорочені твори з зарубіжної літератури, стислий переказ, короткий виклад змісту
Повернутися на сторінку Твори зарубіжної літери скорочено (шкільна програма)