• Реклама

Фразеологизмы на букву У. Значение фразеологизмов на букву У. Фразеологический словарь

Фразеологизмы на букву У. Значение  фразеологизмов на букву У. Фразеологический словарь

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ц Ш Э Ю Я

1. Фразеологизм У вас своя свадьба, у нас — своя

Фразеологизм «У вас своя свадьба, у нас — своя» используется как шутливое предложение не вмешиваться в чужие дела с советами и поучениями, когда об этом совсем не просят.

Возникновение фразеологизма — из советского телесериала «Тени исчезают в полдень» (1972). Сериал повествует о жизни небольшой сибирской деревеньки Зелёный Дол, в которой отражаются все основные события, произошедшие с Россией за первые 70 лет XX века. Слова комического персонажа Юргина.

2. Фразеологизм У всех на слуху

Фразеологизм «У всех на слуху» употребляют в значении — обсуждаем, известен. Фразеологизм «У всех на слуху» является крылатым выражением.

3. Фразеологизм У каждого века есть свое средневековье

Фразеологизм «У каждого века есть свое средневековье». В любое время и в любом месте найдутся люди, которые своими устаревшими взглядами на жизнь, косностью мышления и невежеством действительно будут напоминать персонажей средневековья, а своими действиями будут создавать подобное «средневековье» и вокруг себя.

Возникновение фразеологизма — из книги польского сатирика Станислава Ежи Леца (1909—1964 гг.) «Непричесанные мысли».

4. Фразеологизм У победы тысяча отцов, а поражение всегда сирота

Фразеологизм «У победы тысяча отцов, а поражение всегда сирота». Смысл выражения: к победе всегда хотят быть причастны большое количество лиц, в то время как от поражений всегда все открещиваются, дескать, мы тут вообще не при чем.

Возникновение фразеологизма — слова 35-го президента США Джона Фицджералда Кеннеди (1917—1963 гг.). Этой фразой президент прокомментировал неудачную высадку американского десанта в заливе Кочинос на Кубе (1961 г.), за провал которой никто не хотел брать на себя ответственность.

Заметим, что аналогичные высказывания произносились и до Кеннеди. Так, министру иностранных дел Италии Галеаццо Чиано (1903—1944 гг.) принадлежит схожая фраза: «Как обычно, у победы находится сотня отцов, а поражение — сирота».  Но и это далеко не первоисточник. У римского историка Тацита (ок. 56 — ок. 117 гг.)  в сочинении «Агрикола» есть фраза: «Во всякой войне […] удачу каждый приписывает себе, а вину за несчастья возлагают на одного».

5. Фразеологизм У последней черты

Фразеологизм «У последней черты». Смысл фразеологизма — быть на грани смерти, трагедии, потрясения.

Возникновение фразеологизма —встречается в стихотворении (1867—1942 гг.) К. Д. Бальмонта «Отчего мне так душно?»:

«Я не прежний веселый, полубог вдохновенный,
Я не гений певучей мечты.
Я угрюмый заложник, я тоскующий пленный,
Я стою у последней черты».

6. Фразеологизм У разбитого корыта

Фразеологизм «У разбитого корыта» употребляют в значении — остаться ни с чем. Фразеологизм «У разбитого корыта» является крылатым выражением.

7. Фразеологизм У черта на куличках

Фразеологизм «У черта на куличках» употребляют в значении — страшно далеко, где-то в дикой глуши. Общий смысл слов понятен каждому, а вот что такое «кулички», не знает почти никто.

Кулички — испорченное финского корня слово, «кулиги», «кулижки», давно вошедшее в русскую речь. Так на Севере назывались лесные полянки, лужки, болотца. Здесь, в лесистой части страны, поселенцы далекого прошлого все время вырубали в лесу «кулижки» — площадки для распашки и покоса.

В старых грамотах постоянно встречается такая формула: «И вся та земля, покуда топор ходил и коса ходила». Земледельцу часто приходилось на свою ниву отправляться в страшную глушь, на самые дальние «кулижки», хуже ближних разработанные, где, по тогдашним суеверным представлениям, в болотах и буреломах водились и лишние, и черти, и всякая лесная нечисть.

Так и получили обычные слова свое второе, переносное значение: очень далеко, на краю света.

8. Фразеологизм Увенчать лаврами

Фразеологизм «Увенчать лаврами» употребляют в значении — прославлять кого-либо, воздавать почести кому-либо. Выражение связано с античной мифологией. У древних греков был миф о Дафне, которую Аполлон превратил в лавровое дерево за то, что она не пожелала стать его женой. С тех пор это вечнозелёное дерево стало деревом Аполлона, бога поэзии и искусств. Ветвями лавра и лавровыми венками стали увенчивать победителей сначала на поэтических и музыкальных, а потом и на спортивных состязаниях или на войне. Слово лауреат означает «увенчанный лаврами, признанный победитель» .

9. Фразеологизм Увидеть Неаполь и умереть

Фразеологизм «Увидеть Неаполь и умереть». Смысл фразеологизма — осуществить самую заветную мечту в жизни; испытать великую радость от чего-либо; лицезреть нечто прекрасное, что больше в жизни не увидишь. На латыни: «Videre Napoli et Mori».

Есть интересная версия, что фраза образовалась благодаря ошибкам в переводе. Дело в том, что с латинского «Mori» можно перевести как «умереть». Также Мори — это название деревеньки, близ Неаполя. Возможно, фраза должна звучать так: «Увидеть Неаполь и Мори», подразумевая, что они расположены очень близко друг к другу.

Есть версия, что автором высказывания является немецкий писатель и мыслитель Иоганн Гёте (1749—1832 гг.). Во время своего путешествия в Италию, Гёте напишет в своем дневнике: «Vedi Napoli e poi muori!» — говорят неаполитанцы. «Увидеть Неаполь и умереть!..» Однако очевидно, что фразу придумал не Гёте, если он ссылается на жителей Неаполя. Возможно, возникновением фразы мы обязаны самим неаполитанцам, желающим подчеркнуть уникальную красоту своего города.

Заметим, что в современном варианте, Неаполь обычно заменяется французской столицей: «Увидеть Париж и умереть». Хотя, тут хоть любой город подставь — кому что по душе!

10. Фразеологизм Удар в спину

Фразеологизм «Удар в спину» — о неожиданном коварном, враждебном поступке, совершенном, когда его меньше всего ожидают.

Возникновение фразеологизма — слова фельдмаршала германской армии Пауля фон Гинденбурга (1847—1934 гг.). Так военачальник выразился о Ноябрьской революции 1918 г. в Германии. Выражение на немецком: «Dolchstoss».

11. Фразеологизм Удар ниже пояса

Фразеологизм «Удар ниже пояса» употребляют в значении — нанести предательский удар, применить запрещённый приём. Фразеологизм «Удар ниже пояса» является крылатым выражением.

12. Фразеологизм Ударить в грязь лицом

Фразеологизм «Ударить в грязь лицом» употребляют в значении — опозориться. Фразеологизм «Ударить в грязь лицом» является крылатым выражением.

13. Фразеологизм Узнать всю подноготную

Фразеологизм «Узнать всю подноготную». «Не скажешь подлинной (правды), скажешь подноготную», — говорили палачи обвиняемому, если считали, что он продолжает отпираться.  И тогда наступал черед следующей, еще более ужасной пытки. Несчастному загоняли под ногти пальцев рук и ног железные гвозди. «Правда, выведанная при этом истязании, называлась «подноготной».

Отсюда «узнать всю подноготную» значит: проникнуть в тайну, выведать всю правду.

Заметьте, что слово «подноготная», выполнявшее прежде роль прилагаемого к существительному «правда», теперь отказалось от него и само стало существительным. Такие взлеты не редкость в нашем языке. Если раньше говорили: рабочий человек, больной человек и т. п., то теперь: рабочий, больной. Фразеологизм «Узнать всю подноготную» является крылатым выражением.

14. Фразеологизм Узы Гименея

Фразеологизм «Узы Гименея». Узы — это путы, то чем связывают одно живое существо к другому. Слов этого корня немало: «узник», «узел», «узда», «обуза» и т.п. Таким образом, речь  идет о чем-то вроде «связок» или «цепей». Гименеем  же в Древней  Греции именовался бог брака, покровитель свадеб.

«Узами Гименея» обычно называли в дореволюционной России те взаимные обязательства, которые совместная жизнь налагает на супругов, или, попросту, самое супружество, брак.

Узы Гименея — брак, супружество. Гименей — бог брака, изображался с ярмом и путами на ногах.

15. Фразеологизм Уйти по-английски

Фразеологизм «Уйти по-английски» употребляют в значении — уйти не прощаясь. Фразеологизм «Уйти по-английски» является крылатым выражением.

16. Фразеологизм Уйти с носом

Фразеологизм «Уйти с носом». Когда вы слышите слова «он остался с носом»  или  «он ушел с носом», вы, наверно, представляете себе человека, которому «наставили длинный нос»: вы знаете, как это делается.

А ведь на деле человеческий «нос» тут решительно ни при чем, как и выражении «зарубить на носу».

В старой Руси, как и позднее в царской России, было очень распространено взяточничество. Без взятки, подарка нельзя было добиться никакого решения ни в судах, ни в учреждениях. То, что просители приносили с собой, спрятав где-нибудь под полой, называлось, конечно, не «взяткой», а вежливо «приносом», или, короче, «носом». Если дьяк или судья принимал «нос», можно было надеяться на благоприятное решение.

Если же он отказывался, значит, или подарок показался ему мал, или же обещание было уже дано противной стороне. Тогда огорченный проситель уходил со своим носом обратно: надежды на успех не оставалось никакой. Неудивительно, что слова «уйти или остаться с носом» получили общее значение: потерпеть неудачу в просьбах, отступить, ничего не добившись. Фразеологизм «Уйти с носом» является крылатым выражением.

17. Фразеологизм Указать на дверь

Фразеологизм «Указать на дверь» употребляют в значении — прогнать из дома. Фразеологизм «Указать на дверь» является крылатым выражением.

18. Фразеологизм Указать на место

Фразеологизм «Указать на место» употребляют в значении — одёрнуть кого-либо. Выражение восходит к обычаю распределять места на торжественных церемониях при царском дворце и боярских пирах строго по чину и знатности. Тот, кто знатнее и богаче, стоял или сидел ближе к царю, менее знатные занимали места в отдалении. Фразеологизм «Указать на место» является крылатым выражением.

19. Фразеологизм Укромный уголок

Фразеологизм «Укромный уголок» употребляют в значении — уеднинённое, тихое место. Выражение исконно русское. Слово укромный того же корня, что кромка, кроме, связанные с понятием края, отдаления, ограничения. Фразеологизм «Укромный уголок» является крылатым выражением.

20. Фразеологизм Уложиться в срок

Фразеологизм «Уложиться в срок» употребляют в значении — успеть сделать что-либо за отведенное для этого время. Фразеологизм «Уложиться в срок» является крылатым выражением.

21. Фразеологизм Улыбка авгуров

Фразеологизм «Улыбка авгуров» употребляют в значении — обмен улыбками людей, хорошо понимающих друг друга; улыбка обманщиков. Авгурами в Древнем Риме назывались жрецы, толковавшие волю богов по полету и крику птиц. Оратор, писатель и политический деятель Марк Туллий Цицерон в своей книге «О гадании» рассказывает, что, обманывая веривших в их предсказания, авгуры при встрече друг с другом едва удерживались от смеха.

22. Фразеологизм Ум за разум заходит

Фразеологизм «Ум за разум заходит» употребляют в значении — о состоянии, при котором кто-либо не может разумно рассуждать, действовать. Первоначальное значение — духовное начало подчиняется рационалистическому. Некоторые ученые связывают русское слово умъ с духовными способностями человека (ср. церковно-славянское прил. умный — «бестелесный, духовный»), а разум — с рациональным мышлением. Это выражение первоначально относили к людям, целиком полагавшимся на логическое мышление, в том числе к тем, кто пытался при помощи разума познать мир. Фразеологизм «Ум за разум заходит» является крылатым выражением.

23. Фразеологизм Ума не приложу

Фразеологизм «Ума не приложу» употребляют в значении — не знать что делать. Фразеологизм «Ума не приложу» является крылатым выражением.

24. Фразеологизм Ума палата

Фразеологизм «Ума палата» употребляют в значении — о глупом человеке. Слово палата в этом фразеологизме первоначально означало большое помещение в каменном здании. Позднее это слово стало применяться к различным учреждениям, помещавшимся в таких обширных строениях. В палатах происходили обычно всевозможные совещания, бояре в них «думали государеву думу». Отсюда ума палата — иносказательно «много ума». Фразеологизм «Ума палата» является крылатым выражением.

25. Фразеологизм Умирающий лебедь

Фразеологизм «Умирающий лебедь» — обычно употребляется в качестве иронии по отношении к очень вялому и медлительному человеку, который будто бы находится в состоянии полусна.

Возникновение фразеологизма — название хореографической миниатюры, впервые поставленной для великой русской балерины Анны Павловой в 1907 г. хореографом Михаилом Фокиным, который назвал этот танец «Лебедь». Позднее, начиная с 1913 г. название танца поменялось на широко известное сегодня — «Умирающий лебедь», однако автор этой фразы остался неизвестен.

26. Фразеологизм Умный в гору не пойдет, умный гору обойдет

Фразеологизм «Умный в гору не пойдет, умный гору обойдет». Смысл выражения: человек думающий не будет идти напролом, лучше он поищет более доступные обходные пути.

Возникновение фразеологизма — из стихотворения С. В. Михалкова (1913—2009 гг.) «Происшествие в горах» (1938 г.). Человек впервые приехал на Кавказ и ему посоветовали сходить в горы, чтобы полюбоваться на красоту природы. Человек идет в горы, но по пути все время думает:

«Ты пустился в путь опасный, —
Сердце мечется в груди. —
Сядь на камешек, несчастный,
Образумься, не ходи.
Умный в горы не пойдет,
Умный гору обойдет».

27. Фразеологизм Умом Россию не понять

Фразеологизм «Умом Россию не понять» обычно употребляется для того, чтобы подчеркнуть различные российские несовершенства, странности, бардак.

Возникновение фразеологизма — из одноименного четверостишья (1866 г.) Ф. И. Тютчева (1803—1873 гг.):

«Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать —
В Россию можно только верить».

28. Фразеологизм Умывать руки

Фразеологизм «Умывать руки» употребляют в значении — отстраняться от чего-либо, снимать с себя ответственность за что-либо. У некоторых древних народов судьи и обвинители в знак своей беспристрастности совершали символический обряд: умывали руки. Широкое распространение выражение получило благодаря евангельской легенде, согласно которой Пилат, вынужденный согласиться на казнь Иисуса, умыл руки перед толпой и сказал: «Невиновен я в крови Праведника сего». Фразеологизм «Умывать руки» является крылатым выражением.

29. Фразеологизм Умыть руки

Фразеологизм «Умыть руки». В нашем языке живут сейчас два образных выражения, связанных с «умыванием рук». Первое — «умыть руки» — имеет значение: снять с себя всякую ответственность за что-нибудь, объявить о своем неучастии в деле. Начала его — в древнем восточном обычае: человек, не виноватый в преступлении, омывал водой руки  и во всеуслышание заявлял: «Я не повинен в сем». Или: «Руки мои чисты». Это равнялось торжественной клятве.

Второе выражение никак не связано с первым. Это пословица «Рука руку моет», в полной своей форме звучащая, как «Рука руку моет, и обе чисты бывают». Общий его смысл: взаимная помощь, полезная обеим сторонам; но применяют его обычно там, где речь идет о незаконной обоюдной поддержке. Возникло оно без всякой связи с древними обычаями, просто из образа обыкновенного умывания одной руки другой. Фразеологизм «Умыть руки» является крылатым выражением.

30. Фразеологизм Уотергейт

Фразеологизм «Уотергейт». Имя нарицательное для всякого рода крупных скандалов или афёр.

Уотергейт — название жилого комплекса в Вашингтоне, где в 1972 году был расположен штаб Демократической партии США. 1972 год — был годом президентских выборов. В ночь с 16 на 17 июня 1972 г. в одном из помещений штаб-квартиры были задержаны пятеро взломщиков, во главе с Дж.Маккордом — членом предвыборного штаба действующего президента Ричарда Никсона, который был республиканцем и выдвинул свою кандидатуры на второй срок. Ситуация усугублялась тем, что у взломщиков была обнаружена подслушивающая аппаратура, которую они пытались установить в штабе своих политических противников.

Никсон открестился от всех обвинений в свой адрес, заявив, что к этой ночной вылазке он не имеет ни малейшего отношения и все это личная инициатива работников его предвыборного штаба. В итоге Р. Никсон был переизбран президентом США на второй срок.

Однако дело на этом не успокоилось. Журналисты начали свое собственное расследование, в результате которого были обнаружены улики, которые прямо указывали на то, что Никсон не только знал, но и принимал самое активное участие в подготовке данной шпионской операции. Сенат США начал процедуру импичмента, однако Никсон не стал дожидаться развязки и подал в отставку 8 августа 1973 года.

Уотергейт стало столь знаменитым символом политического скандала, что он него стали образовываться производные наименования аналогичных скандальных историй. Например, широко история президента Билла Клинтона и сотрудницы Белого дома Моники Левински получила наименование «Моникагейт».

31. Фразеологизм Упасть духом

Фразеологизм «Упасть духом» употребляют в значении — расстроится, поверить в безнадёжность. Фразеологизм «Упасть духом» является крылатым выражением.

32. Фразеологизм Упрямый как осел

Фразеологизм «Упрямый как осел» употребляют в значении — очень упрямый. Фразеологизм «Дамоклов меч» является крылатым выражением.

33. Фразеологизм Устроить сцену

Фразеологизм «Устроить сцену» употребляют в значении — устроить крупный разговор, излишне эмоциональное объяснение, ссору. Фразеологизм «Устроить сцену» является крылатым выражением.

34. Фразеологизм Усыплять бдительность

Фразеологизм «Усыплять бдительность» употребляют в значении — ослаблять внимание к чему-либо. Фразеологизм «Усыплять бдительность» является крылатым выражением.

35. Фразеологизм Утереть нос

Фразеологизм «Утереть нос» употребляют в значении — доказать свое превосходство над кем-то, одержать победу над кем-то. Фразеологизм «Утереть нос» является крылатым выражением.

36. Фразеологизм Утечка мозгов, утечка умов

Фразеологизм «Утечка мозгов, утечка умов» употребляют в значении — эмиграция научно-технических и творческих работников. Выражение — калька с английского brain drain. Фразеологизм «Утечка мозгов, утечка умов» является крылатым выражением.

37. Фразеологизм Ушки на макушке

Фразеологизм «Ушки на макушке» употребляют в значении — слушать с предельным вниманием. Фразеологизм «Ушки на макушке» является крылатым выражением.

38. Фразеологизм Уязвимое место

Фразеологизм «Уязвимое место» употребляют в значении — слабое место. Фразеологизм «Уязвимое место» является крылатым выражением.

Фразеологизмы на букву У. Значение  фразеологизмов на букву У. Фразеологический словарь

Комментарии закрыты.